Język rosyjski – odmiana przymiotników jakościowych.
Odmiana przymiotników jakościowych z tematem na ж, ш oraz г, к, х typu хороший, дорогой, тонкий
|
Пад еж |
Мужской и средний род |
Женский род |
Множественное число |
|
И. |
Хороший, дорогой, тонкий |
Хорошая, дорогая, тонкая |
Хорошие, дорогие, тонкие |
|
Хорошее, дорогое, тонкое |
|||
|
Р. |
Хорошего, дорогого, тонкого |
Хорошей, дорогой, тонкой |
Хороших, дорогих, тонких |
|
Д. |
Хорошему, дорогому, тонкому |
Хорошей, дорогой, тонкой |
Хорошим, дорогим, тонким |
|
В. |
И. или Р.* |
Хорошую, дорогую, тонкую |
И. или Р.* |
|
Т. |
Хорошим, дорогим, тонким** |
Хорошей, дорогой, тонкой |
Хорошими, дорогими, тонкими |
|
П. |
О хорошем, дорогом, тонком** |
О хорошей, дорогой, тонкой |
О хороших, дорогих, тонких |
* W bierniku liczby pojedynczej lub mnogiej końcówka przymiotnika zależy od rzeczownika, z którym tworzy związek wyrazowy, a mianowicie od kategorii żywotności/nieżywotności, np.: синие машины (rz. nieżywotny – końcówka jak w mianowniku), купить синих попугаев (rz. żywotny – końcówka jak w dopełniaczu)
** W odróżnieniu od języka polskiego – w języku rosyjskim końcówki narzędnika i miejscownika l.p. rodzaju męskiego i nijakiego różnią się.


