Stopniowanie przymiotników – Tworzenie stopnia najwyższego złożonego | Образование составной превосходной степени
Stopień najwyższy przymiotnika wskazuje na to, że pewna cecha lub jakość występuje w przedmiocie/osobie w stopniu największym.
Stopień najwyższy złożony przymiotników w języku rosyjskim możemy tworzyć przy pomocy wyrazów самый, наиболее, наименее.
Stopień najwyższy złożony tworzymy według schematu – wyraz (самый, наиболее, наименее) + przymiotnik w stopniu równym, np.:
|
Stopień równy |
Stopień najwyższy złożony |
|
Добрый |
Самый добрый |
|
Приятный |
Наименее приятный |
|
Красивый |
Наиболее красивый |
UWAGA: Forma „самый+ przymiotnik w stopniu równym” jest formą neutralną – jest wykorzystywana zarówno w mowie potocznej, jak i w stylu naukowym. Forma „наиболее/наименее + przymiotnik w stopniu równym” jest charakterystyczna dla stylu naukowego.
W przypadku formy stopnia najwyższego „самый+ przymiotnik w stopniu równym” odmieniają się obie części wyrażenia
|
Падеж |
Единственное число |
Множественное число |
|
И. |
Самый добрый |
Самые добрые |
|
Р. |
Самого доброго |
Самых добрых |
|
Д. |
Самому доброму |
Самым добрым |
|
В. |
И. или Р.* |
И. или Р.* |
|
Т. |
Самым добрым** |
Самых добрых |
|
П |
О самом добром** |
О самых добрых |
* W bierniku liczby pojedynczej lub mnogiej końcówka przymiotnika zależy od rzeczownika, z którym tworzy związek wyrazowy, a mianowicie od kategorii żywotności/nieżywotności, np.: купить вкусные яблоки (rz. nieżywotny – końcówka jak w mianowniku), пригласить дорогих гостей (rz. żywotny – końcówka jak w dopełniaczu)
** W odróżnieniu od języka polskiego – w języku rosyjskim końcówki narzędnika i miejscownika l.p. rodzaju męskiego i nijakiego różnią się.
W przypadku formy stopnia najwyższego „наиболее/наименее + przymiotnik w stopniu równym” w związku wyrazowym odmienia się tylko przymiotnik.
|
Падеж |
Единственное число |
Множественное число |
|
И. |
Наименее приятный |
Наименее приятные |
|
Р. |
Наименее приятного |
Наименее приятных |
|
Д. |
Наименее приятному |
Наименее приятным |
|
В. |
И. или Р.* |
И. или Р.* |
|
Т. |
Наименее приятным** |
Наименее приятных |
|
П |
О наименее приятном** |
О наименее приятных |
* W bierniku liczby pojedynczej lub mnogiej końcówka przymiotnika zależy od rzeczownika, z którym tworzy związek wyrazowy, a mianowicie od kategorii żywotności/nieżywotności, np.: купить вкусные яблоки (rz. nieżywotny – końcówka jak w mianowniku), пригласить дорогих гостей (rz. żywotny – końcówka jak w dopełniaczu)
** W odróżnieniu od języka polskiego – w języku rosyjskim końcówki narzędnika i miejscownika l.p. rodzaju męskiego i nijakiego różnią się.


