kurs języka rosyjskiego online

Każdy, kto uczy się języka obcego i wykorzystuje go do komunikacji na żywo, marzy o mówieniu z minimalnym akcentem, a jeszcze lepiej bez niego. Przynajmniej tak, by rozmówca rozumiał Cię bez problemów. Wymowa poszczególnych słów, akcent, intonacja – to wszystko nie jest tak łatwe jak się wydaje na pierwszy rzut oka. Silny akcent może mocno zepsuć wrażenia o Tobie. Jak można radykalnie poprawić wymowę bez kosztownych lekcji z native speakerem, bez laboratorium językowego i specjalnych programów? I jak można to zrobić tak, by sam proces przynosił zadowolenie?

Najważniejszym czynnikiem poprawy wymowy jest ocena osoby trzeciej. W tym momencie, gdy myślisz, że mówisz poprawnie – rozmówca odbiera Cię zupełnie inaczej. Jaka jest na to rada? Trzeba nagrać swoją wypowiedź. W ten sposób można przeanalizować i skorygować swoje błędy.

Aby mówić poprawnie potrzebujemy wzorca. Oczywiście, można wziąć za przykład prezentera z ORT lub RTR, ale byłoby to zbyt nudne. Ale można spróbować urozmaicić proces nauki i postarać się naśladować prawidłową wymowę swoich ulubionych rosyjskich aktorów.

Najpierw musimy zdecydować się, kogo będziemy naśladować. Pożądane jest, by aktor miał podobną barwę głosu do Twojej – tak będzie łatwiej.

Potrzebujemy tylko dwóch programów:

1. odtwarzacz wideo, na przykład VLC czy MPC Home Cinema

2. program Audacity do nagrywania głosu.

  • Zatem, włączamy w odtwarzaczu wideo wybrany plik. Odsłuchujemy frazę/zdanie kilka razy.
  • Otwieramy Audacity, klikamy na zapis i powtarzamy usłyszaną wypowiedź. Odsłuchujemy nagranie i porównujemy z oryginałem. Dla wygody można użyć skrótów: R – do nagrywania, Spacja – do wyłączania nagrywania i odsłuchiwania.
  • Kiedy zauważasz, że idzie dobrze, przechodzisz do następnego zdania. Powtarzamy.

Nawiasem mówiąc, podobną metodę stosują aktorzy Hollywood, kiedy muszą naśladować akcent dla celów jakiejś roli. Nie obiecuję żadnych magicznych rezultatów ale rzetelne i długotrwałe praktyki w tym kierunku pomogą Ci niemalże całkowicie pozbyć się akcentu.

Zachęcam do pracy i życzę powodzenia!

Autor: Konstanty Martyniuk

Trener języka rosyjskiego, absolwent slawistyki na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej. Tłumacz języka rosyjskiego, współtwórca serwisu Rosyjski.pro. Odpowiedzialny za stronę techniczną, SEO oraz kwestie merytoryczne dotyczące portalu – audio, wideo, testy i quizy.

komentarze 2
  1. Iwona Kacprzak 7 lat temu

    Меня зовут Ивонна.
    Моя семья не является полной и семья состоит из четырех osób.Głową семья моей мамы Agata.Jest не только мамы, но и лучший друг, которого я всегда могу положиться, которые я могу рассказать вам о своих бедах и проблемах, и я знаю, что всегда Я слышу и понимаю.
    Я младший из семьи, я еще два родных брата.
    Брат Патрик и сестры Agnieszkę.Obydwoje окончил школу и в настоящее время работают pełnoletni.Brat, сестра глядя pracy.Chodź у нас есть разные черты, мы можем ладить друг с другом

    • Konstanty 7 lat temu

      Witam,
      Zazwyczaj tego nie robię, ale…
      Меня зовут Ивонна.
      Я живу в неполной семье, она состоит из четырех человек.Главой семьи является моя мама Агата. Она мне не только мама, но и лучший друг, на которого я всегда могу положиться, которому я могу рассказать о всех своих бедах и проблемах, и я знаю, что она меня всгда выслушает и поймет.
      В семье я самая младшая, у меня есть брат и сестра.
      Брат Патрик и сестры Агнешка. Они уже окончили школу, в настоящее время мой брат уже работает, а сестра продолжает поиски. Хотя у наси разные характеры, мы все равно ладить друг с другом.
      Pozdrawiam,
      Konstanty

Dodaj odpowiedź

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Skontaktuj się z nami

Nie ma nas teraz w zasięgu klawiatury. Ale możesz wysłać do nas e-mail, a my skontaktujemy się z Tobą.

Wysyłanie

©2018 Rosyjski.pro - Nauka języka rosyjskiego online. Wszystkie prawa zastrzeżone.

lub

Zaloguj się używając loginu i hasła

lub    

Nie pamiętasz podanych danych?

lub

Create Account