Przymiotniki jakościowe w języku rosyjskim

Przymiotniki jakościowe w języku rosyjskim1. Przymiotniki jakościowe w języku rosyjskim | Качественные прилагательные

2. Odmiana przymiotników jakościowych | Склонение качественных прилагательных

2.1. Odmiana przymiotników jakościowych twardotematowych

2.2. Odmiana przymiotników jakościowych miękkotematowych

2.3. Odmiana przymiotników jakościowych z tematem na ж, ш oraz г, к, х

Dodatkowe informacje dotyczące przymiotników jakościowych

Stopniowanie przymiotników w języku rosyjskim| Степени сравнения прилагательных

Formy pełne i krótkie przymiotników jakościowych | Краткая и полная форма прилагательных

W języku rosyjskim przymiotniki jakościowe wskazują na cechy, właściwości lub jakości przedmiotów oraz osób, cechy te  mogą być o różnym natężeniu, co gramatycznie wyraża się poprzez stopniowanie przymiotników.

Przymiotniki jakościowe najczęściej  oznaczają: formę, rozmiar, smak, kolor, temperaturę, jakość, cechy, rozmiar etc.

Główne cechy przymiotników jakościowych w języku rosyjskim to:
1) Istnienie pełnej oraz krótkiej formy, np.: молодо́й человек человек мо́лод, молода́я натурщица – натурщица молода́, молоды́е люди люди мо́лоды
2) Wyższy oraz najwyższy stopień porównania, np.: добый добрее добрейший – самый добрый, добрее всех
3) Możliwość tworzenia przysłówków zakończonych na -о, -е, np.: хороший хорошо, излишний – излишне, лучший лучше
4) Możliwość tworzenia rzeczowników abstrakcyjnych, np.: синий си­нева синь, гордый – гордость, красивый – красота
5) Możliwość tworzenia ciągów synonimicznych oraz par antonimicznych, np.: грустный печальный невесёлый; добрый – злой, грустный – весёлый
6) Możliwość łączenia się z przysłówkami miary i stopnia очень вкусный, чрезвычайно важный

Odmiana przymiotników rosyjskich jakościowych twardotematowych typu вкусный, худой 

мужской и средний род женский род мн.ч.
И. Вку́сный, худо́й м.р. Вку́сная, худа́я Вку́сные, худы́е
Вку́сное, худо́е ср.р.
Р. Вку́сного, худо́го Вку́сной, худо́й Вку́сных, худы́х
Д. Вку́сному, худо́му Вку́сной, худо́й Вку́сным, худы́м
В. И. или Р.* Вку́сную, худу́ю И. или Р.*
Т. Вку́сным, худы́м** Вку́сной, худо́й Вку́сными, худы́ми
П. О вку́сном, худо́м** О вку́сной, худо́й О вку́сных, худы́х

* W bierniku liczby pojedynczej lub mnogiej końcówka przymiotnika zależy od rzeczownika, z którym tworzy związek wyrazowy, a mianowicie od kategorii żywotności/nieżywotności, np.:  купить вкусные яблоки (rzeczownik nieżywotny – końcówka jak w mianowniku), пригласить дорогих гостей (rzeczownik żywotny – końcówka jak w dopełniaczu)
** W odróżnieniu od języka polskiego – w języku rosyjskim końcówki narzędnika i miejscownika l.p. rodzaju męskiego i nijakiego różnią się.

 

Przymiotniki jakościowe w języku rosyjskim miękkotematowe typu синий – odmiana

мужской и средний род женский род мн.ч.
И. Си́ний м.р. Си́няя Си́ние
Си́нее ср.р.
Р. Си́него Си́ней Си́них
Д. Си́нему Си́ней Си́ним
В. И. или Р.* Си́нюю И. или Р.*
Т. Си́ним** Си́ней Си́ними
П. О си́нем** О си́ней О си́них

* W bierniku liczby pojedynczej lub mnogiej końcówka przymiotnika zależy od rzeczownika, z którym tworzy związek wyrazowy, a mianowicie od kategorii żywotności/nieżywotności, np.:  купить вкусные яблоки (rzeczownik nieżywotny – końcówka jak w mianowniku), пригласить дорогих гостей (rzeczownik żywotny – końcówka jak w dopełniaczu)
** W odróżnieniu od języka polskiego – w języku rosyjskim końcówki narzędnika i miejscownika l.p. rodzaju męskiego i nijakiego różnią się.

Odmiana rosyjskich przymiotników jakościowych z tematem na ж, ш oraz г, к, х typu хороший, дорогой, тонкий

мужской и средний род женский род мн.ч.
И. Хоро́ший, дорого́й, то́нкий Хоро́шая, дорога́я, то́нкая Хоро́шие, дороги́е, то́нкие
Хоро́шее, дорого́е, то́нкое
Р. Хоро́шего, дорого́го, то́нкого Хоро́шей, дорого́й, то́нкой Хоро́ших, дороги́х, то́нких
Д. Хоро́шему, дорого́му, то́нкому Хоро́шей, дорого́й, то́нкой Хоро́шим, дороги́м, то́нким
В. И. или Р.* Хоро́шую, дорогу́ю, то́нкую И. или Р.*
Т. Хоро́шим, дороги́м, то́нким** Хоро́шей, дорого́й, то́нкой Хоро́шими, дороги́ми, то́нкими
П. О хоро́шем, дорого́м, то́нком** О хоро́шей, дорого́й, то́нкой О хоро́ших, дороги́х, то́нких

* W bierniku liczby pojedynczej lub mnogiej końcówka przymiotnika zależy od rzeczownika, z którym tworzy związek wyrazowy, a mianowicie od kategorii żywotności/nieżywotności, np.:  купить вкусные яблоки (rzeczownik nieżywotny – końcówka jak w mianowniku), пригласить дорогих гостей (rzeczownik żywotny – końcówka jak w dopełniaczu)
** W odróżnieniu od języka polskiego – w języku rosyjskim końcówki narzędnika i miejscownika l.p. rodzaju męskiego i nijakiego różnią się.

Przymiotniki rosyjski Nauka rosyjskiego

0 Komentarzy

Dodaj odpowiedź

Skontaktuj się z nami

Nie ma nas teraz w zasięgu klawiatury. Ale możesz wysłać do nas e-mail, a my skontaktujemy się z Tobą.

Wysyłanie

©2017 Rosyjski.pro - Nauka języka rosyjskiego online. Wszystkie prawa zastrzeżone.

lub

Zaloguj się używając loginu i hasła

lub    

Nie pamiętasz podanych danych?

lub

Create Account