Boże Narodzenie i Nowy Rok po rosyjsku. Święta rodzinne. Kościelne. Państwowe.

Święta to szczególny czas w rodzinie, kiedy życie rodzinne nabiera innego tempa. Są to niezwykle ważne momenty, zwłaszcza, jeśli dotyczą bezpośrednio członków rodziny. W tej lekcji dowiesz się, jakie mogą być święta rodzinne, kościelne, a jakie państwowe. Poznasz wzory odmiany czasowników rosyjskich związanych z tematem świąt. Poznasz postaci Dziadka Mroza i Śnieguroczki. Dowiesz się, jak składać życzenia świąteczne po rosyjsku i jak można napisać życzenia świąteczne bliskim i oficjalnie. I na koniec – jakie prezenty można wręczyć z okazji świąt.
Zapraszamy do nauki rosyjskiego online z Rosyjski.pro!
Na początek określmy, jakie mogą być święta
| семе́йные пра́здники | święta rodzinne |
| сва́дьба | ślub |
| крести́ны | chrzciny |
| день рожде́ния | urodziny |
| имени́ны | imieniny |
| новосе́лье | parapetówka |
| пе́рвый день в де́тском саду́ | pierwszy dzień w przedszkolu |
| пе́рвый день в шко́ле | pierwszy dzień w szkole |
| пе́рвый де́тский бал | pierwszy bal dziecięcy |
| церко́вные пра́здники | święta kościelne |
| Па́сха | Wielkanoc |
| Рождество́ | Boże Narodzenie |
| госуда́рственные пра́здники | święta państwowe | |
| 1 января́ | Но́вый год | Nowy Rok |
| 9 ма́я | День Побе́ды | Dzień Zwycięstwa |
| 8 ма́рта | Междунаро́дный день же́нщин | Dzień Kobiet |
| 1 ию́ня | Междунаро́дный день дете́й | Dzień Dziecka |
| 12 ию́ня | День Росси́и | Dzień Rosji |
| 1 ма́я | День труда́ | Święto Pracy |
Z kim możemy świętować?
| пра́здновать (с кем?) | świętować (z kim?) |
| с дру́гом | z przyjacielem |
| с роди́телями | z rodzicami |
| с семьёй | z rodziną |
| вме́сте | razem |
| в одино́чку | w pojedynkę |
Gdzie możemy świętować?
| пра́здновать (где?) | świętować (gdzie?) |
| до́ма | w domu |
| у ба́бушки | u babci |
| в рестора́не | w restauracji |
| в шко́ле | w szkole |
Co możemy świętować?
| пра́здновать (что?) | świętować, obchodzić (co?) |
| сва́дьбу | wesele |
| крести́ны | chrzciny |
| день рожде́ния | urodziny |
| имени́ны | imieniny |
| новосе́лье | parapetówkę |
| Па́сху | Wielkanoc |
| Рождество́ | Boże Narodzenie |
| Но́вый год | Nowy Rok |
Przykłady zastosowania wyrażeń w zdaniach:
Са́ша, дава́й пра́здновать День Росси́и вме́сте с семьёй.
О́ля, дава́й пра́здновать день рожде́ния в Пра́ге.
Ма́рек, дава́й пра́здновать крести́ны в рестора́не ря́дом с на́шим до́мом.
На Па́сху ко мне прие́дет вся семья́, бу́дет ве́село!
Czasownik поздравлять
Spójrz na odmianę czasownika поздравля́ть (с чем?)
| поздравля́ть – składać życzenia, gratulować | |||||
| Czas teraźniejszy | Czas przyszły | Czas przeszły r. męski | Czas przeszły r. żeński | Czas przeszły r. nijaki | |
| Я | поздравля́ю | бу́ду поздравля́ть | поздравля́л | поздравля́ла | |
| Ты | поздравля́ешь | бу́дешь поздравля́ть | поздравля́л | поздравля́ла | |
| Он/она́/оно́ | поздравля́ет | бу́дет поздравля́ть | поздравля́л | поздравля́ла | поздравля́ло |
| Мы | поздравля́ем | бу́дем поздравля́ть | поздравля́ли | ||
| Вы | поздравля́ете | бу́дете поздравля́ть | поздравля́ли | ||
| Они́ | поздравля́ют | бу́дут поздравля́ть | поздравля́ли | ||
Zapamiętaj!
поздравля́ть друг дру́га с (чем?) – składać sobie nawzajem życzenia
жела́ть друг дру́гу (чего́?) – życzyć sobie nawzajem (czego?)
Przykłady zastosowania czasownika поздравля́ть w zdaniach:
Я всегда́ поздравля́ю роди́телей с юбиле́ем.
Де́ти бу́дут поздравля́ть учителе́й с оконча́нием уче́бного года.
За́втра бу́ду поздравля́ть свои́х колле́г с повыше́нием.
Мы всем коллекти́вом бу́дем поздравля́ть кома́нду спортсме́нов с побе́дой в соревнова́ниях.
Dowiedz się, jak szybko złożyć życzenia świąteczne. Przeczytaj dialogi razem z lektorem:
[kleo_gap]– Ви́ктор, с Рождество́м!
– Спаси́бо, и тебя́!
***
– Са́ша, c Но́вым го́дом тебя́!
– Спаси́бо! Тебя́ то́же.
***
– А́нна Па́вловна, c Па́схой вас!
– Спаси́бо, Пётр Петро́вич! И вас с Па́схой!
Jak i czego życzymy? Pocztówka z życzeniami
| от всей души | z całego serca |
| искренне | szczerze |
| счастья | szczęścia |
| счастья в личной жизни | szczęścia w życiu osobistym |
| здоровья | zdrowia |
| успехов на работе | sukcesów w pracy |
| успехов в учёбе | sukcesów w nauce |
| удачи | powodzenia |
| любви | miłości |
| всего доброго | wszystkiego dobrego |
| всего хорошего | wszystkiego dobrego |
| всего наилучшего | wszystkiego najlepszego |
| откры́тка | pocztówka |
| поздравительная открытка | pocztówka z życzeniami |
| отправить открытку | wysłać pocztówkę |
| виртуальная открытка | wirtualna pocztówka |
| отправить виртуальную открытку | wysłać wirtualną pocztówkę |
Wyślij pocztówkę z życzeniami świątecznymi! Zapoznaj się z treścią przykładowych pocztówek:
Дорого́й Са́ша!
Поздравля́ю тебя́ с Рождество́м (nazwa święta w narzędniku).
Я и́скренне жела́ю тебе́ всего́ наилу́чшего, сча́стья в ли́чной жи́зни и кре́пкого здоро́вья.
Твоя́ О́ля
***
Дорога́я А́нна Ива́новна!
Поздравля́ю вас с Но́вым го́дом!
От всей души́ жела́ю вам сча́стья, здоро́вья и успе́хов на рабо́те.
С уваже́нием,
Ви́ктор Петро́вич
***
Zapoznaj się z oficjalnymi życzeniami noworocznymi, które możesz wysłać do rosyjskojęzycznych partnerów biznesowych.
Уважа́емые господа́!
Поздравля́ю вас с Но́вым годом и жела́ю уда́чных сде́лок и вы́годных контра́ктов. Пусть Но́вый год принесёт вам но́вые иде́и и интере́сные прое́кты. Жела́ем нам дальне́йшего благополу́чного партнёрства!
В лесу родилась ёлочка
Potrenuj. Posłuchaj nagrania.
Слова Р. Кудашевой, музыка Л. Бекмана
В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зелёная была.
Метель ей пела песенку:
«Спи, ёлочка, бай-бай!»
Мороз снежком укутывал:
«Смотри, не замерзай!»
Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк,
Рысцою пробегал. […]
Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит.
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.
Везёт лошадка дровенки,
На дровнях мужичок.
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок.
Теперь ты здесь, нарядная,
На праздник к нам пришла
И много, много радости
Детишкам принесла.
Kliknij “Lubię to” lub udostępnij! Będzie nam bardzo miło, dziękujemy!
