Boże Narodzenie i Nowy Rok po rosyjsku. Święta rodzinne. Kościelne. Państwowe.

wesołych świąt po rosyjsku

Święta to szczególny czas w rodzinie, kiedy życie rodzinne nabiera innego tempa. Są to niezwykle ważne momenty, zwłaszcza, jeśli dotyczą bezpośrednio członków rodziny. W tej lekcji dowiesz się, jakie mogą być święta rodzinne, kościelne, a jakie państwowe. Poznasz wzory odmiany czasowników rosyjskich związanych z tematem świąt. Poznasz postaci Dziadka Mroza i Śnieguroczki. Dowiesz się, jak składać życzenia świąteczne po rosyjsku i jak można napisać życzenia świąteczne bliskim i oficjalnie. I na koniec – jakie prezenty można wręczyć z okazji świąt.    

Zapraszamy do nauki rosyjskiego online z Rosyjski.pro!

Włożyliśmy sporo pracy w przygotowanie tego materiału. Liczymy teraz na Ciebie. Będzie nam miło, jeśli podzielisz się lekcją, udostępnisz ją, zostawisz komentarz, polubisz stronę i/lub wpis. Każda informacja o naszej pracy jest niezwykle ważna.

Na początek określmy, jakie mogą być święta

семе́йные пра́здники święta rodzinne
сва́дьба ślub
крести́ны chrzciny
день рожде́ния urodziny
имени́ны imieniny
новосе́лье parapetówka
пе́рвый день в де́тском саду́ pierwszy dzień w przedszkolu
пе́рвый день в шко́ле pierwszy dzień w szkole
пе́рвый де́тский бал pierwszy bal dziecięcy

 

церко́вные пра́здники święta kościelne
Па́сха Wielkanoc
Рождество́ Boże Narodzenie

 

  госуда́рственные пра́здники święta państwowe
1 января́ Но́вый год Nowy Rok
9 ма́я День Побе́ды Dzień Zwycięstwa
8 ма́рта Междунаро́дный день же́нщин Dzień Kobiet
1 ию́ня Междунаро́дный день дете́й Dzień Dziecka
12 ию́ня День Росси́и Dzień Rosji
1 ма́я День труда́ Święto Pracy

Z kim możemy świętować?

пра́здновать (с кем?) świętować (z kim?)
с дру́гом z przyjacielem
с роди́телями z rodzicami
с семьёй z rodziną
вме́сте razem
в одино́чку w pojedynkę

Gdzie możemy świętować?

пра́здновать (где?) świętować (gdzie?)
до́ма w domu
у ба́бушки u babci
в рестора́не w restauracji
в шко́ле w szkole

Co możemy świętować?

пра́здновать (что?) świętować, obchodzić (co?)
сва́дьбу wesele
крести́ны chrzciny
день рожде́ния urodziny
имени́ны imieniny
новосе́лье parapetówkę
Па́сху Wielkanoc
Рождество́ Boże Narodzenie
Но́вый год Nowy Rok

Przykłady zastosowania wyrażeń w zdaniach:

Са́ша, дава́й пра́здновать День Росси́и вме́сте с семьёй.

О́ля, дава́й пра́здновать день рожде́ния в Пра́ге.

Ма́рек, дава́й пра́здновать крести́ны в рестора́не ря́дом с на́шим до́мом.

На Па́сху ко мне прие́дет вся семья́, бу́дет ве́село!

Czasownik поздравлять

Spójrz na odmianę czasownika поздравля́ть (с чем?)

поздравля́ть – składać życzenia, gratulować
  Czas teraźniejszy Czas

przyszły

Czas przeszły

r. męski

Czas przeszły

r. żeński

Czas przeszły

r. nijaki

Я поздравля́ю бу́ду поздравля́ть поздравля́л поздравля́ла  
Ты поздравля́ешь бу́дешь

поздравля́ть

поздравля́л поздравля́ла  
Он/она́/оно́ поздравля́ет бу́дет

поздравля́ть

поздравля́л поздравля́ла поздравля́ло
Мы поздравля́ем бу́дем

поздравля́ть

поздравля́ли
Вы поздравля́ете бу́дете поздравля́ть поздравля́ли
Они́ поздравля́ют бу́дут поздравля́ть поздравля́ли

Zapamiętaj!

поздравля́ть друг дру́га с (чем?) – składać sobie nawzajem życzenia

жела́ть друг дру́гу (чего́?) – życzyć sobie nawzajem (czego?)

Przykłady zastosowania czasownika поздравля́ть w zdaniach:

Я всегда́ поздравля́ю роди́телей с юбиле́ем.

Де́ти бу́дут поздравля́ть учителе́й с оконча́нием уче́бного года.

За́втра бу́ду поздравля́ть свои́х колле́г с повыше́нием.

Мы всем коллекти́вом бу́дем поздравля́ть кома́нду спортсме́нов с побе́дой в соревнова́ниях.

Dowiedz się, jak szybko złożyć życzenia świąteczne. Przeczytaj dialogi razem z lektorem:

– Ви́ктор, с Рождество́м!

– Спаси́бо, и тебя́!

***

– Са́ша, c Но́вым го́дом тебя́!

– Спаси́бо! Тебя́ то́же.

***

А́нна Па́вловна, c Па́схой вас!

– Спаси́бо, Пётр Петро́вич! И вас с Па́схой!

Jak i czego życzymy? Pocztówka z życzeniami

от всей души z całego serca
искренне szczerze
счастья szczęścia
счастья в личной жизни szczęścia w życiu osobistym
здоровья zdrowia
успехов на работе sukcesów w pracy
успехов в учёбе sukcesów w nauce
удачи powodzenia
любви miłości
всего доброго wszystkiego dobrego
всего хорошего wszystkiego dobrego
всего наилучшего wszystkiego najlepszego
откры́тка pocztówka
поздравительная открытка pocztówka z życzeniami
отправить открытку wysłać pocztówkę
виртуальная открытка wirtualna pocztówka
отправить виртуальную открытку wysłać wirtualną pocztówkę

Wyślij pocztówkę z życzeniami świątecznymi! Zapoznaj się z treścią przykładowych pocztówek:

Дорого́й Са́ша!
Поздравля́ю тебя́ с Рождество́м (nazwa święta w narzędniku).
Я и́скренне жела́ю тебе́ всего́ наилу́чшего, сча́стья в ли́чной жи́зни и кре́пкого здоро́вья.
Твоя́ О́ля
***
Дорога́я А́нна Ива́новна!
Поздравля́ю вас с Но́вым го́дом!
От всей души́ жела́ю вам сча́стья, здоро́вья и успе́хов на рабо́те.
С уваже́нием,
Ви́ктор Петро́вич

***

Zapoznaj się z oficjalnymi życzeniami noworocznymi, które możesz wysłać do rosyjskojęzycznych partnerów biznesowych.

Уважа́емые господа́!

Поздравля́ю вас с Но́вым годом и жела́ю уда́чных сде́лок и вы́годных контра́ктов. Пусть Но́вый год принесёт вам но́вые иде́и и интере́сные прое́кты. Жела́ем нам дальне́йшего благополу́чного партнёрства!

В лесу родилась ёлочка

Potrenuj. Posłuchaj nagrania. 

Слова Р. Кудашевой, музыка Л. Бекмана

В лесу родилась ёлочка,

В лесу она росла.

Зимой и летом стройная,

Зелёная была.

Метель ей пела песенку:

«Спи, ёлочка, бай-бай!»

Мороз снежком укутывал:

«Смотри, не замерзай!»

Трусишка зайка серенький

Под ёлочкой скакал.

Порою волк, сердитый волк,

Рысцою пробегал. […]

Чу! Снег по лесу частому

Под полозом скрипит.

Лошадка мохноногая

Торопится, бежит.

Везёт лошадка дровенки,

На дровнях мужичок.

Срубил он нашу ёлочку

Под самый корешок.

Теперь ты здесь, нарядная,

На праздник к нам пришла

И много, много радости

Детишкам принесла.

Kilka faktów o piosence z rosyjskiej Wikipedii

Kurs języka rosyjskiego z Kasią i Kostkiem już na Ciebie czekaJeszcze nigdy nauka języka rosyjskiego w domu nie była taka przyjemna. Tylko 160zł za 14 miesięcy, zostało 95 subskrypcji w tej cenie!

Kliknij “Lubię to” lub udostępnij! Będzie nam bardzo miło, dziękujemy!

Autor: Konstanty Martyniuk

Trener języka rosyjskiego, absolwent slawistyki na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej. Tłumacz języka rosyjskiego, współtwórca serwisu Rosyjski.pro. Odpowiedzialny za stronę techniczną, SEO oraz kwestie merytoryczne dotyczące portalu – audio, wideo, testy i quizy.

0 Komentarzy

Dodaj odpowiedź

Skontaktuj się z nami

Nie ma nas teraz w zasięgu klawiatury. Ale możesz wysłać do nas e-mail, a my skontaktujemy się z Tobą.

Wysyłanie

©2018 Rosyjski.pro - Nauka języka rosyjskiego online. Wszystkie prawa zastrzeżone.

lub

Zaloguj się używając loginu i hasła

lub    

Nie pamiętasz podanych danych?

lub

Create Account