Nazwa dzisiejszego wpisu nie do końca oddaje rzeczywistość. Przyczyną tego jest historia. Lata wskazane w tytule, to czas trwania ZSRR. Epokę tamtych lat określa się jako epokę “radziecką”. Zatem prawidłowe określenie musiało by brzmieć “Radzieckie świąteczne…”. Epoka minęła, a język rosyjski pozostał, stąd też ta nazwa.

Poza tym, w związku z zeświecczeniem społeczeństwa radzieckiego, z wszelkimi zakazami ze strony państwa, odnoszącymi się do wszystkiego co religijne, także wydźwięk “zimowych świąt” posiada bardzo świecki wymiar. Utwory przedstawione w danym zbiorze mają więc charakter pieśni zimowo – noworocznych.

Na co chcemy zwrócić uwagę? Przede wszystkim na ponadczasowość tych utworów: pochodzą z najlepszych filmów, kreskówek oraz koncertów tamtych czasów. Ładna muzyka, piękne głosy i teksty piosenek zawierające treść(!) w odróżnieniu od współczesnych półfabrykatów.
Zapraszamy do zapoznania się z listą przebojów. A może ktoś zrobi polską wersję takiej listy? Będziemy wdzięczni za link.
Konstanty i Katarzyna.

Три белых коня из к/ф “Чародеи”

Никого не будет в доме из к/ф “Ирония Судьбы…” 1975г. (napisy po angielsku)

Заключительная песня из к/ф “Приключения Маши и Вити”

Кабы не было зимы из м/ф “Зима в Простоквашино”

Расскажи Снегурочка где была? из м/ф…(nazwy chyba nie muszę podawać:))

Людмила Гурченко – Песенка про пять минут

Юлия Пашковская -Новогодняя
httpv://www.youtube.com/watch?v=1g5uvyKcpio
Татьяна Шмыга – Идёт к нам Новый год
httpv://www.youtube.com/watch?v=WLSBi7qm7-s
В лесу родилась ёлочка
httpv://www.youtube.com/watch?v=G3BoFOMFxDE
Лариса Мондрус (w tle) Проснись и пой

Эдуард Хиль – Зима
httpv://www.youtube.com/watch?v=R82_J7LB66o
Кола Бельды – Увезу тебя я в тундру
httpv://www.youtube.com/watch?v=C-SPkKcAPzw
Аида Семёновна – Лесной Олень
httpv://www.youtube.com/watch?v=f_w2qayA4A4
ВИА Пламя – Снег кружится
httpv://www.youtube.com/watch?v=fndYfyL95oU
Мне нравится что вы больны не мною из к/ф” Ирония Судьбы…”1975г. (napisy po angielsku)

ДДТ – Метель
httpv://www.youtube.com/watch?v=ZrGM66VMojs

Autor: Konstanty Martyniuk

Trener języka rosyjskiego, absolwent slawistyki na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej. Tłumacz języka rosyjskiego, współtwórca serwisu Rosyjski.pro. Odpowiedzialny za stronę techniczną, SEO oraz kwestie merytoryczne dotyczące portalu – audio, wideo, testy i quizy.

0 Komentarzy

Dodaj odpowiedź

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Skontaktuj się z nami

Nie ma nas teraz w zasięgu klawiatury. Ale możesz wysłać do nas e-mail, a my skontaktujemy się z Tobą.

Wysyłanie

©2018 Rosyjski.pro - Nauka języka rosyjskiego online. Wszystkie prawa zastrzeżone.

lub

Zaloguj się używając loginu i hasła

lub    

Nie pamiętasz podanych danych?

lub

Create Account