Znak miękki w końcówkach czasowników rosyjskich -тся czy ться?

Witam,

Dzisiaj spróbujemy wyjaśnić kwestię (nie)zbędnego znaku miękkiego w końcówce czasownika.

Kiedy piszemy –ТСЯ:

1) obiekt coś wykonuje – Андрей [что делает?] бреется.
2) obiekt jest w procesie wykonywania – Андрей [что сейчас делает?] сейчас бреется.
3) obiekt powtarza czynność – Андрей [что обычно делает?] обычно бреется утром.

Czasownik w formie 3 osoby liczby pojedynczej w czasie teraźniejszym ma końcówkę -ТСЯ. Jeszcze jedną podpowiedzią są zaimki osobowe 3 osoby liczby pojedynczej. Jeśli mamy zdanie typu:

[Imię/on/ona/ono] + [czynność] która pasuje do wyżej opisanych punktów 1-3, to końcówkę czasownika piszemy bez znaku miękkiego.

Андрей/Он часто бреется по утрам.
Андрей/Он [obiekt] часто бреется [czynność powtarzalna+podpowiedź zaimek Он] по утрам.

Kiedy piszemy –ТЬСЯ:

– czas przyszły* [obiekt zamierza coś zrobić] – Андрей будет бриться утром.
– bezokolicznik – Бриться или нет, вот в чем вопрос.

*Czas przyszły złożony tworzymy według schematu: czasownik pomocniczy+bezokolicznik
Bezokolicznik (z końcówką -ться) zawsze piszemy ze znakiem miękkim.

Konkluzja:

Innymi słowy, jeśli czasownik jest w formie dokonanej [отвечает на вопрос что сделает?] – znaku miękkiego nie piszemy.

Jeśli czasownik jest w formie niedokonanej [отвечает на вопрос: что делать?] – znak miękki piszemy.

Pozdrawiamy,

K&K

 

prawidłowy rosyjski

5 thoughts on “Znak miękki w końcówkach czasowników rosyjskich -тся czy ться?”

  1. Moje uszanowanie

    Czytając ten wątek i poddając go głębokiej analizie, wątpliwości pojawiają się w następującej wypowiedzi:

    1. To zdanie jest zrozumiałe: Czasownik w formie 3 osoby liczby pojedynczej w czasie teraźniejszym ma końcówkę -ТСЯ.

    2. To również jest zrozumiałe: Jeszcze jedną podpowiedzią są zaimki osobowe 3 osoby liczby pojedynczej. Jeśli mamy zdanie typu:

    3. W tym zdaniu widzę sprzeczność, przecież dokładnie takie przykłady zostały podane powyżej a tam pisze się znak miękki – [Imię/on/ona/ono] + [czynność] która pasuje do wyżej opisanych punktów 1-3, to końcówkę czasownika piszemy bez znaku miękkiego.”

    4. To są przykłady do tego co powyżej? jeśli tak to widzę ewidentny błąd – przecież tutaj zostały użyte znaki zmiękczające:
    Андрей часто бреется по утрам.
    Андрей/Он [obiekt] часто бреется [czynność powtarzalna+podpowiedź zaimek Он] по утрам.

    Proszę o wyjaśnienie.

    1. Witam
      W przykładach podanych „wyżej”, znak miękki ie występuje:

      1) obiekt coś wykonuje – Андрей [что делает?] бреется.
      2) obiekt jest w procesie wykonywania – Андрей [что сейчас делает?] сейчас бреется.
      3) obiekt powtarza czynność – Андрей [что обычно делает?] обычно бреется утром.

      W punkcie 4 nie ma znaku miękkiego.
      Андрей [imię możemy zamienić na zaimek on] часто [powtarzalność] бреется [czasownik 3 osoba l.p. (na to wskazuję imię własne/zaimek on), czas teraźniejszy – piszemy bez znaku miękkiego] по утрам.

      Pozdrawiam,
      Konstanty

  2. Mariola Kowalczyk

    Witam,
    A ja zauważyłam błąd w Konkluzji, otóż napisaliście:”Innymi słowy, jeśli czasownik jest w formie DOKONANEJ[отвечает на вопрос что делает?] – znaku miękkiego nie piszemy.”
    Zważywszy na to, co jest napisane wcześniej to powinno być:”Innymi słowy, jeśli czasownik jest w formie NIEDOKONANEJ[отвечает на вопрос что делает?] – znaku miękkiego nie piszemy.”
    W sumie to drobiazg, ale początkujących może wprowadzić w błąd.
    Pozdrawiam :)

  3. Vlad Kovalenko

    W języku rosyjskim korzystam się s prostej zasady – aby ustalić jak napisać czasownik z -ться lub -тся, zadaje sobie pytanie, „Что делать? (Что будет, будут делать)” lub „что делает?”. Jeżeli w pytaniu jest miękki znak, to będzie on w czasowniku też (-ться)

Leave a Comment

Ta strona wykorzystuje Akismet w celu ograniczenia spamu. Dowiedz się, jak przetwarzane są komentarze.