|
|
Witam,
Dziś proponuję ciekawy tekst o tym jak i z czego powstają gotowe – przepięknie wyglądające i kuszące konsumentów apetycznym wyglądem i smakiem zdjęcia reklamowe produktów żywieniowych. Tekst jest napisany językiem przystępnym aczkolwiek ciekawym – nie powinien więc przysporzyć większych kłopotów.
Zapraszam do lektury i pozdrawiam,
Konstanty
Часто хорошему режиссеру проще красиво снять настоящее яблоко, чем компьютеру это яблоко нарисовать так, чтобы было похоже на настоящее.
При работе с „капризными” моделями, такими как еда и животные, креативщики используют всевозможные ухищрения и замысловатые способы придания рекламируемому продукту товарного вида.
Удачный рекламный кадр или фотоснимок – это результат труда многих специалистов: арт-директора , фотографа , режиссера , специалистов по спецэффектам , фудстилиста .
Довольно часто для создания жанровых роликов приглашают зарубежных специалистов. Кадры продакт-демо российских роликов не редко снимаются зарубежными продакшенами с участием зарубежных фудстилистов. Для рекламного ролика автомобиля и специфических съемок животных тоже требуется участие западного режиссера.
Но у нас, безусловно, много самородков и одаренных личностей, которые умеют произвести на свет гармоничный и красивый продукт. Они не часто делятся секретами и тонкостями работы с капризными моделями: едой, животными, детьми. Мы попытались объединить в этом обзоре все известные негласные правила продакшена, которыми поделились сами рекламщики.
Супы

Для рекламы супов в пакетиках варят настоящий суп. Но если просто налить его в тарелку и снимать, не будет ничего видно, все ингредиенты утонут. Поэтому на дно кладется слой прозрачного желатина, сверху наливается бульон или обычная вода, а потом уже аккуратно выкладывается капуста, слегка обжаренная ветчина, маслины, петрушка и овощи. Главное — создать впечатление богатого набора витаминов.
Кипятят супы и отваривают макароны в специальных кастрюлях с паутиной тонких трубочек. Рис подкрашивают гуашью, а бульонные кубики крошат в кастрюлю с подкрашенной водой: у настоящего бульона появляются капельки жира, которые некрасиво смотрятся и бликуют.
Kolejny tydzień lata minął, przez upały nie można było pracować przy komputerze, a to chyba byłby nawet i grzech – pracować, gdy do nas zawitały Tunezja, Egipt i co najmniej RPA…
Dzisiaj jest trochę deszczowo, więc na pocieszenie przygotowałem kolejną porcję aforyzmów po rosyjsku z tłumaczeniem na język polski.
Rosyjski.pro – nauka rosyjskiego przez internet!
Zapraszam do oglądania!
 Kiedy ktoś palcem wskazuje niebo, tylko głupi patrzy na palec
Czytaj dalej » Cytaty i aforyzmy po rosyjsku cz. 11 – rosyjski przez internet!
Tak się złożyło, że łączy mnie z Mińskiem spory fragment mojego życia – 11 lat. Już dawno miałem zamiar napisać o nim ale jakoś zawsze odkładałem to na „potem”.Tym razem postanowiłem przynajmniej kilka słów dodać od siebie do tekstu (w języku rosyjskim) o tym mieście.
1) Mińsk to wyjątkowo czyste miasto. Czasem mam wrażenie, że śmieci sprzątają same po sobie, a sekret jest bardzo prosty – ludzie nie śmiecą na ulicach (czegoś takiego jak kupy śmieci obok ulotkarzy nigdy nie widziałem, ponieważ nigdy nie spotkałem się ulotkarzami :)). Taka forma reklamy tam nie istnieje i tego im szczerze zazdroszczę. Oprócz tego, że ludzie nie śmiecą, Mińsk „zatrudnia” całe wojsko sprzątaczy za minimalną pensję – jednym strzałem zabijając dwa zające: i miasto czyste, i statystyka osób bezrobotnych wygląda lepiej.
2) Na Białorusi picie alkoholu na ulicy jest zakazane. W Mińsku nie radzę pić alkoholu na ulicy (w parku, na podwórku etc.), nawet „po amerykańsku” czyli ukrywając butelkę nieprzezroczystym materiałem. Białoruska milicja takich tricków nie uznaje za fair :). Wracając do milicji, chcę powiedzieć, że jest kulturalna wobec obcokrajowców. Podam przykład z własnego doświadczenia – podczas ostatniego zamachu bombowego w Rosji akurat byłem w Mińsku i robiłem serię zdjęć stacji metra – chciałem zrobić taki mini reportaż o mińskim metrze. Po kilku „strzałach” zostałem wylegitymowany, po tym jak pokazałem zawartość plecaka i wyjaśnieniu, że jestem polskim blogerem, poproszono mnie, bym nie używał flesza przy fotografowaniu nadjeżdżającego pociągu, by przypadkiem nie oślepić maszynisty. Dodali też, że następnym razem było by lepiej najpierw uprzedzić patrol o swoich zamiarach. Cała rozmowa odbyła się spokojnie i kulturalnie.
Czytaj dalej » Mińsk – stolica naszych północno wschodnich sąsiadów
Witam!
Zmiany które anonsowałem miesiąc temu zostaną zrealizowane w najbliższej przyszłości ponieważ doba niestety (a może i na szczęście) ma tylko 24 godziny. W każdym razie część techniczna została już zrealizowana, natomiast brakuje czasu na reorganizację.
Żeby nie kończyć smutną nutą zapraszam do oglądania kolejnej części aforyzmów i cytatów.
To wszystko jest [...]
Nazwa wpisu jest może nie do końca prawidłowa ponieważ są to pomniki radzieckich artystów oraz bohaterów radzieckich filmów. Dla osób, które interesują się rosyjskim (radzieckim) kinem będzie to prawdziwa gratka, natomiast osoby, które dopiero rozpoczynają swoją znajomość z rosyjskimi filmami epoki ZSRR zapraszam do zapoznania się z poniższym zbiorem a następnie radzę przedłużyć znajomość i obejrzeć choćby kilka filmów z tego okresu. Gwarantuję, że czas spędzony z tymi filmami będzie czasem zarówno wykorzystanym w celach edukacyjnych jak i rozrywkowych – szczególnie z uwagi na czas wakacyjny.
Z doświadczenia wiem, że osoby zapoznające się z kinem radzieckim często są mile zaskoczone poziomem tych filmów oraz dobrą grą aktorską. Zaznaczam, że oprócz postaci ludzkich w „zbiorze” znalazło się miejsce także dla pomników bohaterów kreskówek.
Serdecznie zapraszam do oglądania!

Сколько разных памятников наставило человечество любимым артистам и их героям и не сосчитать, но мы всё-таки попробуем. Представляем вашему вниманию памятники, стоящие в разных городах бывшего СССР. В Москве, например, можно лицезреть памятник, установленный в честь знаменитого клоуна – Юрия Никулина. Он изображен рядом с автомобилем. Если присмотреться, то можно увидеть, что носки его ботинок отполированы до блеска. Наверняка считают, что это счастливая примета. Чего только люди не придумают.
Czytaj dalej » Ciekawe pomniki aktorów rosyjskich oraz ich bohaterów (po rosyjsku)
Dzisiaj trochę statystyki:
Na stronie jest 1161 zarejestrowanych użytkowników, codziennie stronę odwiedza ponad 700 osób i w google zajmuję czołowe pozycje – to wynik 17 miesięcy pracy. W lipcu natomiast pojawi się kilka nowych działów i będzie codzienna aktualizacja.
A tymczasem zapraszam do obejrzenia kolejnej części „niebanalnych aforyzmów”.
 Nie mogłem doczekać się sukcesu więc wyruszyłem w drogę bez niego.
Czytaj dalej » Rosyjski – aforyzmy po rosyjsku z tłumaczeniem cz. 9
Kolejna, tym razem 8 część aforyzmów po rosyjsku. Jak już zapowiadałem wcześniej do końca czerwca artykuły będą pojawiać się nieregularnie, tym niemniej zapraszam do odwiedzania naszej strony.
Pozdrawiam wszystkich czytelników.
 Szczęście jest przyjemnością bez skruchy
Czytaj dalej » Rosyjski – aforyzmy po rosyjsku z tłumaczeniem cz. 8
Mirnyj (Мирный) – rosyjska stacja polarna we wschodniej Antarktydzie, nad Morzem Davisa, współrzędne geograficzne 66, 33’ 07” S, 93, 00’ 53” E.
Nazwa bazy naukowej upamiętnia rosyjski statek „Mirnyj”, dowodzony przez kpt. Fabiana Bellingshausena, który na przełomie lat 1819/1820 popłynął na południe, aby najbardziej jak tylko to możliwie przybliżyć się do bieguna południowego w celach badawczych.
Rosyjską (radziecką) stację antarktyczną założono w 1956 r. i od samego początku funkcjonowała dzięki energii elektrycznej wytwarzanej we własnej małej elektrowni (domki ogrzewane elektrycznie, kuchnia całkowicie zelektryfikowana). To tutaj w 1957 r po raz pierwszy załoga stacji nawiązała łączność radiową z podobną placówką naukową znajdującą się przy biegunie północnym. Mirnyj jest pierwszą i główną jednocześnie założoną przez Rosjan bazą naukową na „Białym Lądzie”. Klimat regionu w którym znajduje się stacja nie jest tak surowy jak w głębi kontynentu.
Polacy
W 1961 r. do kolejnej 10 Radzieckiej Wyprawy Antarktycznej przyłączył się meteorolog W. Chełchowski, który jako pierwszy Polak zimował na kontynencie w stacji Mirnyj.
Praca
„Praca w sezonie” trwa od stycznia do marca. Żeby dotrzeć na czas, ekspedycja wypływa z Petersburgu w listopadzie. Na stacji jest internet – 40 dolarów (około 116zł) za megabajt danych. Wysłanie/odebranie jednego listu (jeden list to 70 wierszy, jeden wiersz to 60 znaków. W przybliżeniu 2,5 strony rozliczeniowe/1800 znaków) kosztuje 3,20zł. Zarobki od 5tys.zł/mies.
Klimat
Temperatura maksymalna +6.8°C, minimalna -40.3°C, średnia roczna temperatura -11.3°C. Największy problem stanowi wiatr, który wieje przez 220 (dwieście dwadzieścia) dni z prędkością przekraczającą 15m/s (54km/h).
 Wiatr wieje z prędkością 180km/h
Sąsiedzi
Australijska stacja Davis Station jest najbliższym sąsiadem stacji Mirnyj, odległość pomiędzy stacjami to 678km.
Моё почтение!
Недавно меня попросили рассказать о том, как контролируют потоки информации в Антарктиде. Немного посовещавшись сам с собой, я решил рассказать обо всех проблемах, связанных с компьютерами и связью. Рассказ будет касаться, в основном, ситуации в обсерватории Мирный, хотя большая часть проблем характерна и для остальных зимовочных станций. Про сезонные станции я вообще ничего не знаю в этом плане.
Czytaj dalej » Stacja Mirnyj – rosyjska stacja polarna we wschodniej Antarktydzie – od wewnątrz. Dużo zdjęć.
Kolejna część aforyzmów po rosyjsku z tłumaczeniem na język polski. Powoli powracamy do „normalności”. Jak już pisałem wcześniej, z uwagi na brak czasu, do końca maja a może nawet czerwca, nowe artykuły będę dodawał rzadziej niż wcześniej. Ale są również i dobre wiadomości – już wkrótce pojawi się nowy dział, jaki – to na razie pozostanie tajemnicą :). Oprócz tego czeka na nas przeprowadzka na nowy krótki ładny adres, ponieważ „rosyjski.perevod.pl” jest trochę za długi, nie wspominając już o literce „v” w nazwie domeny, która wielu osobom utrudniała na dotarcie do tej strony. Liczę, że moi stali czytelnicy podążą za mną/informacjami, które przedstawiam, także na nową domenę.
Na zmiany trzeba jeszcze trochę poczekać. A póki co – zapraszam do lektury!
 Śmiałość - to nie brak strachu, lecz rozumienie tego, że mogą być rzeczy o wiele ważniejsze od strachu
Czytaj dalej » Rosyjski – aforyzmy po rosyjsku z tłumaczeniem cz. 7
Od siebie dodam – niezmiernie cieszy mnie fakt, że żyjąca elita Polski nie obarcza Rosji winą za katastrofę. A wręcz przeciwnie – dąży ku pojednaniu.
Spasiba!
Zwracamy się do obywateli Federacji Rosyjskiej z podziękowaniami i apelem o pojednanie. Jesteśmy pod wrażeniem pomocy i solidarności, jakich doświadczamy od państwa rosyjskiego, a także zwykłych mieszkańców Rosji, w tragicznych dla nas okolicznościach.
обращаемся к гражданам России с благодарностью за их призыв к примирению. Мы восхищены той помощью и солидарностью, которые обращены к нам как со стороны российского государства, так и со стороны рядовых жителей России в этот трагический для нас период.
onet.pl
Mieszkańcy Moskwy składają kwiaty pod ambasadą RP w stolicy Rosji. 11 kwietnia 2010 r. / fot. AFP/Onet.pl
Mieszkańcy Moskwy składają kwiaty pod ambasadą RP w stolicy Rosji. 11 kwietnia 2010 r. / fot. AFP/Onet.pl
Мы, граждане Польши, которая на протяжении последних семидесяти лет не могла примириться с потерей своих лучших сынов, убитых в катынском лесу, обращаемся к гражданам России с благодарностью за их призыв к примирению.
Czytaj dalej » Podziękowania dla Rosjan.
|
|
|